Leviticus 1

Zápalná oběť

1Tu zavolal Hospodin na Mojžíše a promluvil k němu ze stanu setkávání
Ex 25,22; 27,21p; 33,7; Nu 1,1; 7,89
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
takto:
2Promluv k synům Izraele a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Když chce někdo
h.: člověk
z vás přinést
impf.; n.: přináší; 2,1; 3,1; 22,21; [U obětí se většinou opakuje obecný postup vyjádřený slovesy: přinést (resp. přivést, hiqríb), položit ruku (sámak), zabít (šáchat), pokropit (záraq, resp. nějaká manipulace s krví), zapálit (resp. obětovat, hiqtír n. sárap) + u některých: jíst (’ákal); @Ex 29,4.10nn]
⌈obětní dar⌉
h. qorbán — srv. Mk 7,11
Hospodinu, přinesete svůj obětní dar z dobytka, ze skotu nebo z bravu.
3Bude–li jeho obětním darem zápalná oběť ze skotu, přivede samce bez vady.
He 9,14; 1Pt 1,19
Přivede jej ke vchodu do stanu setkávání, aby nalezl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zalíbení
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem.
4Položí
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na hlavu zápalné oběti; ta bude za něj laskavě přijata a získá pro něj smíření.
5Pak zabije
[tedy (stejně jako v. 6a.9a) ten, kdo přináší oběť; LXX mění na: oni (tj. kněží)]
tele
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a ⌈synové Áronovi, kněží,⌉
zde je poprvé užita tato vazba, která pův. označuje vlastní syny Árona (Eleazara a Ítamara) a později (evidentně po jejich smrti — Joz 24,33) přechází v obecnější význam: Áronovi potomci; Lv 2,2; 3,2; Nu 3,3n!; 10,8; Joz 21,19; + srv. Lv 21,1; Joz 21,10; 1Pa 6,35—39; 24,1—19.31; 2Pa 35,14; Neh 12,47; L 1,5p
přinesou krev a krví ze všech stran pokropí oltář, který je u vchodu do stanu setkávání.
6Stáhne
h.: Svlékne kůži; srv. 7,8!
zápalnou oběť a rozseká ji na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
díly.
7Synové kněze Árona dají oheň na oltář a narovnají dříví na oheň. 8Synové Áronovi, kněží, narovnají díly, hlavu a lůj
[tj. tvrdý tuk kolem ledvin hovězího a skopového dobytka]
na dříví, které je na ohni na oltáři.
9
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
Vnitřnosti
Ex 12,9p
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hnáty však umyje vodou a kněz to všechno bude
h.: zapálí
obětovat na oltáři. To je zápalná oběť, ohnivá oběť, příjemná vůně
2,2; 3,5; 4,31; 6,8; 23,13; Gn 8,21; Ex 29,18; Nu 15,3; Ez 20,41; Ř 12,1; Ef 5,2
Hospodinu.

10Bude–li jeho obětní dar z bravu, z ovcí či koz, přivede jako zápalnou oběť samce bez vady. 11Zabije ho
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem na severní straně oltáře a synové Áronovi, kněží, pokropí jeho krví oltář ze všech stran.
12Rozseká ho na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
díly. S jeho hlavou a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
lojem je kněz narovná na dříví, které je na ohni na oltáři.
13Vnitřnosti
@Ex 12,9p
a hnáty umyje vodou a kněz to všechno přinese a bude obětovat na oltáři. To je zápalná oběť, ohnivá oběť, příjemná vůně Hospodinu.

14Bude–li jeho obětním darem Hospodinu zápalná oběť z ptactva, přinese svůj obětní dar z hrdliček či z holoubat.
[obětovat ptáky bylo dovoleno chudým; 5,7; 12,8; L 2,24]
15Kněz ho přinese k oltáři, nehtem mu natrhne
5,8†
hlavu a bude obětovat na oltáři. Jeho krev nechá vykapat na stěnu oltáře.
16Odstraní
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
vole s 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
vývržkem a odhodí to východně vedle oltáře, tam, kde je popel.
h.: tuk; [popel z obětovaného tuku, srv. 1Kr 13,3]
17Roztrhne ho za
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
křídla, ale nerozdělí ho. Kněz ho bude obětovat na oltáři na dříví, které je na ohni. To je zápalná oběť, ohnivá oběť, příjemná vůně Hospodinu.

Copyright information for CzeCSP